Удаленный перевод для видеоконференций Переводчики работают удаленно и подключаются к онлайн конференцию с помощью приложений для видеоконференций, например Zoom-Pro и переводят синхронно или последовательно.
Переводчики для гибридных мероприятий Переводчики работают в звукоизолированных кабинах в HUB-центре вашей организации. Ваша техническая поддержка обеспечивает высокое качество аудио-видео потока, а также следит за исправностью платформ для перевода
Переводчики для оффлайн конференций Во время конференции в традиционном формате работают синхронисты в звукоизолированных кабинах и переводят в реальном времени, то есть синхронно. Последовательные переводчики оказывают услуги по месту проведения мероприятия (конференция, торговая выставка, больница, правительственные переговоры).
Переводы текстов Переводы текстов & Локализация Транскрипция & Редактура Звукозапись& Субтитрирование
DaF/Помошь школьникам в Грундшуле, Реалшуле и Гимназии Отправить запрос Помошь школьникам по освоению немецкого языка
Подготовительные курсы для сдачи тестов на Гете Сертификат и ТестДаф Отправить запрос Языковые экзамены для поступления в университеты Германии
Уроки для подготовки к тесту на получение гражданства, подготовительные курсы к сдаче экзаменов для получения водительских прав ... Отправить запрос Государственные организации